本文 № 9
意訳文
(
茶色文字下解説参照
)
読み下し文
摸橋、船、川渡し場、往還大道(往来)の掃除、他村や
入会
(いりあい)
の境、我率
(がさつ)
の振る舞いのないよう慎むこと。
一般に、荷物の重さは馬一疋
(ひき)
乗り掛け二十貫
、
軽尻
(からじり)五貫目、駄荷
三十六貫目
であるがいずれも少々は大目にみることも許されようか。
本柵
→次ページへ
橋、船、川渡し場、往還大道の掃除、他村や入会(いりあい)の境、がさつ(
我率
)の働きこれなき旨(むね)相慎むべく、そうじて、荷物の貫目は馬一匹、乗り掛け二十貫、からじり(軽尻)五貫目、駄荷三十六貫目、いずれも少々あて用捨これあるべきか、
本
用語解説
入会-いりあい→
一定地域の住民が特定の権利をもって一定の範囲の森林・原野または漁場に入り、共同利用すること。
乗掛-のりかけ→
荷物を馬の両脇に振り分け、その上に布団を敷いて人ひとり乗せること。街道では十六貫まで荷物を積むことができた
二十貫→
約75㎏
五貫目→
約19㎏
三十六貫
→約135㎏
軽尻-からじり・かるじり→
宿舎に置かれた旅人専用の馬